вторник, 6 ноември 2007 г.

Много съм nerd. Лошо ли е?


Видях го в Bloglife на Димитър и се чекнах и аз. Резултатът някак ме изненада:


I am nerdier than 93% of all people. Are you a nerd? Click here to find out!


Знаех си, че съм малко любител техничар, обаче чак пък толко :-)

И се запитах как би било адекватно да се превежда "nerd"? "Откачалко"? :-)

7 коментара:

NMMM.NU каза...

Hum,
az puk samo 92 izkarah...

Анонимен каза...

"nerd" би трябвало да се преведе "зубрач" или нещо от сорта. Има статия в Уикипедия на български - http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8A%D1%80%D0%B4 .

Анонимен каза...

По-скоро бих го превел като "технократ" или "техничар". Не мога да се съглася със "зубрач", защото тази дума се използва с друг смисъл - човек, който наизустява, без да разбира смисъла на материята. А както знаем nerd има далеч по-положителен смисъл. Преди в българския се е използвала и думата "технитар", която е имала смисъла на майстор-занаятчия

Анонимен каза...

Хм, я виж ти. И аз изкарах 93.

Анонимен каза...

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=NERD

Nerd:
1. One whose IQ exceeds his weight.
2. An individual persecuted for his superior skills or intellect, most often by people who fear and envy him.
3. An 'individual', i.e. a person who does not conform to society's beliefs that all people should follow trends and do what their peers do. Often highly intelligent but socially rejected because of their obesssion with a given subject, usually computers. Unfortunately, nerds seem to have problems breeding, to the detriment of mankind as a whole.
... and more...

Анонимен каза...

Какво е nerd - анонимен го е определил точно (urban dictionary).

Високият резултат е само началото. С времето резултатът пада... ;-)

ПП

"Mid-Level Nerd. Wow, it takes a lot of hard nerdy practice to reach this level."

click

Unknown каза...

Статията в Уикипедията най ми пасва, особено с различието между nerd и geek