сряда, 20 май 2009 г.

Juanes ft. Nelly Furtado - A Dios Le Pido


Случайно попаднах на английски превод на A Dios Le Pido на Хуанес, и текстът ми се стори много красив:
For my eyes to wake up with the light of your sight,
I ask God for my mother not to die and for my father to remember me,
I ask God for you to stay by my side and not to ever leave my life,
I ask God for my soul not to rest when my sky is about loving you,
I ask God for the days I have and the nights that are not here yet
I ask God for the sons of my sons and the sons of their sons
I ask God for my people not to shed so much blood, and for my people to raise
I ask God for my soul not to rest when my sky is about loving you,
I ask God for one more second of life to give you, and to always stay by you
One more second of life to give you, and my whole heart to hand to you,
one more second of life, I ask God for.
And that if I die, it's because of love, and if I fall in love, it's with you
and that your voice is this heart everyday.
I ask God that if I die, it's because of love, and if I fall in love, it's with you
and that your voice is this heart everyday.
I ask God, I ask God...
За забравилите - ето я на живо на латиноезичните Грами 2002 в изпълнение с Нели Фуртадо:

[видео]

[край на видеото]

Надявам се, че преводът не е далеч от испанския оригинал:
Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada, yo a
Dios le pido que mi madre no se muera y que mi padre me recuerde,
a Dios le pido que te quedes a mi lado y que más nunca te me vayas mi
vida,
a Dios le pido que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi
cielo
a Dios le pido por los días que me quedan y las noches que aún no llegan
yo
a Dios le pido por los hijos de mis hijos y los hijos de tus hijos
a Dios le pido que mi pueblo no derrame tanta sangre y se levante mi
gente
a Dios le pido que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi
cielo
a Dios le pido un segundo más de vida para darte y a tu lado para
siempre yo quedarme
Un segundo más de vida para darte y mi corazón entero entregarte
Un segundo más de vida yo a Dios le pido
Y que si me muero sea de amor y si me enamoro sea de vos y quede tu
voz sea este corazón todos los días
a Dios le pido y que si me muero sea de amor y si me enamoro sea de vos
y que de tu voz sea este corazón todos los días a Dios le pido,
a Dios le pido...
Чудя се как ли би го направил на български някой добър преводач... Мисля, че "А Dios Le Pido" би трябвало да е "На Бога се моля". Във Vbox7 има клипче с бг превод, но не ми се струва хич добър (клипът обаче е хубав, макар и с лошо качество):

[видео]

[край на видеото]
Очите ми да се събуждат със светлината на твоя поглед
На Господ се помолих дано майка ми да не умира и баща ми да ме запомни
На Господ се помолих да останеш при мен и никога повече да не напуснеш живота ми
На Господ се помолих моята душа да не е никога уморена, когато те обичам, любов моя
На Господ се помолих за останалите дни, които ми остават, и за нощите, които още не са дошли,
На Господ се помолих и за децата на децата ми, и за децата на децата ти
На Господ се помолих за моето село никога да не се пролива толкова кръв и да се изправят моите хора
На Господ се помолих моята душа да не е никога уморена, когато те обичам, любов моя
На Господ се помолих да ти дам още един миг живот, да ти предам сърцето си
Да ти дам още един миг живот и за да остана винаги на твоя страна
за още един миг живот
На Господ се помолих и ако умра, да бъде от любов, и ако се влюбя, да бъде в теб
И този глас да е всичко на това сърце всеки ден се моля на Бог
И ако умра, да бъде от любов, и ако се влюбя, да бъде в теб
И този глас да е всичко на това сърце всеки ден се моля на Бог
Също ми стана интересен стихът "for my people not to shed so much blood, and for my people to raise" и мисля, че отговорът е в биографията на Хуанес - той е роден в Меделин, Колумбия - страна, разкъсвана повече от 40 години от вътрешен военен кофликт между левите (нарко)партизани и паравоенните проправителствени групи. Хуанес е международно известен и като граждански активист, особено с дейността си за подпомагане на колумбийските жертви на противопехотните мини, а през 2005 г. Times го нареди сред 100-те най-влиятелни личности на света.


...А Dios Le Pido...

Няма коментари: