Когато почнат да ме дразнят нещата около мен - а май започват? - много дразнеща ми изглежда, че става България за живеене напоследък - ей такива неща ме карат да се усмихвам:
Картината се казва Roaming Tomcat Rag, художничката е Amy Crehore.
Как би следвало да се преведе - "Раг за скитащ коратак"? "Рагтайм за скитащ котарак"? На английски се използва rag съкратено за ragtime, но как се нарича на български този стил? Знам, знам едноименния роман на Едгар Доктороу и филма по него на Милош Форман, имам и двайсетина МР3-ки на Скот Джоплин, но но не зная как българските джазмузиканти наричат стила?
Всъщност какво ме интересува, важното е, че картината е прекрасна и че си представям музиката, която свири момичето. Забравих ли да припомня, че освен фен на Доктороу, Форман и Скот Джоплин, съм още нелечим, безумен, отчаян котколюб, поради което съчетанието "рагтайм - черен котарак", особено на фона на недокосната природа, ме пронизва от нежност...
Amy Crehore (а това как ли се произнася? Ейми Крехър?) е известна съвременна американска художничка, а картината я видях в BoingBoing.
Картината и на мен ми говори.
ОтговорИзтриванеМхах, много е изтрещяла! :)
ОтговорИзтриванеСтранно до абсурдност решение на блогосферата на в-к ДНЕВНИК
ОтговорИзтриванеZNAESH LI ROSDENATA DATA NA BOIKO BORISOV? AV.
ОтговорИзтриване