понеделник, 20 септември 2010 г.

Аквариум - Лой Быканах (от филма "Чёрная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви")



Клипът е финалът на филма "Чёрная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви" ("Черната роза - емблема на тъгата, червената роза - емблема на любовта"). Във филма песента - на руската група "Аквариум", автор вероятно е лидерът на групата Борис Гребенщиков, aka БГ - се изпълнява два пъти. Под името "Русско-абиссинская песня ушельцев" я има в албума "Ночной суп. Часть 2" на руската група "Адо".
Текст:

Лой Быканах
Лой Быканах,
Вы-шли-хлаи
Вы-шли-хлаи
Вы-шли-хлаи
Лой Быканах ...
Смисълът на песента, както и езикът й, е неизвестен. Според БГ песента е на езика на "ушелците" (рус. ушельцы). Кои са те?

Има две мнения, но преди това етимологията е ясна - ушельцы - это те, которые ушли (бълг. тези, които са си отишли). Да ги наречем ли "отишълци" -: И каква е връзката им с дауншифтърите (еngl. downshifters)?

1. Обикновено се смята, че ушелците са космически пришълци, приземили се на Земята и решили да не влизат в контакт, а по-бързо да се разкарат. Кое ги е уплашило толкова - всеки сам си отговаря. Това е тезата във филма и въобще най-разпространената.

2. По-малко популярната версия е, че "ушелец" е "тот, кто уходит" (бълг. "този, който си отива") - превод на епитета на Буда от "Татхагата". С това се обяснява и и известната прилика на песента с тибетските мантри.

За ушелците и дауншифтърите, както и за историята на песента и на заmиса й - много е интересно,ама сега ме мързи. Друг път. Сега само ще сумирам усещанията си (запечатани у мен отпреди десетина години, когато по някоя кабеларка даваха филма):
печал
тъга
романтика
надежда

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Радвам се на всеки коментар и се старая да отговарям :-)